您现在的位置是:首页>观察 > 正文
鸿门宴原文及翻译注释 鸿门宴怎么翻译
2023-06-22 09:35:35【观察】
简介 1、《鸿门宴》原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:
1、《鸿门宴》原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”
2、译文:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有。”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时候,贪恋钱财货物,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要失去机会。”
3、沛公:即汉高祖刘邦,在沛县(今属江苏)起兵反秦。霸上:一作“灞上”,即灞水西之白鹿原,在今陕西西安东。
4、王(wàng):称王。
5、旦日:明天。飨(xiǎng):用酒食款待,这里指犒劳。
6、说(shuì):劝说。
7、幸:宠幸,宠爱。
8、气:预示吉凶之气。汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。
相关文章
热门排行
热点内容
男性昵称2个字好听暖心 适合男生简单的网名
英文微信名字简单气质 独一无二的微信名
茶道流程注意事项 茶道要注意些什么
简单的凉拌黄瓜粉丝怎么做 简单的凉拌黄瓜粉丝如何做
关公旁边放冰箱可以吗 冰箱能不能放在关公旁边
佛山冬至吃什么传统食物 佛山冬至吃哪些传统食物
18岁昵称女清新 18岁清新昵称
新茶能泡几道茶 新茶怎么泡好喝
汝窑杯子如何清洁 汝窑茶具怎样清洗
肉桂茶的简介 关于肉桂茶的简介
固态硬盘是什么东西 固态硬盘的解释
新鲜熟肉怎么挑选 新鲜熟肉如何挑选
最旺家的客厅挂画有什么讲究 客厅挂画要注意四点宜忌
韩语高冷微信昵称 好听的韩语网名
油条怎样做酥脆彭松软好吃 油条怎么做蓬松又酥脆