您现在的位置是:首页>观察 > 正文
自相矛盾原文及翻译 自相矛盾原文及翻译分别介绍
2023-06-22 10:55:28【观察】
简介 1、原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?
1、原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
2、译文:楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
相关文章
热门排行
热点内容
男性昵称2个字好听暖心 适合男生简单的网名
英文微信名字简单气质 独一无二的微信名
茶道流程注意事项 茶道要注意些什么
简单的凉拌黄瓜粉丝怎么做 简单的凉拌黄瓜粉丝如何做
关公旁边放冰箱可以吗 冰箱能不能放在关公旁边
佛山冬至吃什么传统食物 佛山冬至吃哪些传统食物
18岁昵称女清新 18岁清新昵称
新茶能泡几道茶 新茶怎么泡好喝
汝窑杯子如何清洁 汝窑茶具怎样清洗
肉桂茶的简介 关于肉桂茶的简介
固态硬盘是什么东西 固态硬盘的解释
新鲜熟肉怎么挑选 新鲜熟肉如何挑选
最旺家的客厅挂画有什么讲究 客厅挂画要注意四点宜忌
韩语高冷微信昵称 好听的韩语网名
油条怎样做酥脆彭松软好吃 油条怎么做蓬松又酥脆